أخطاء في بطاقات الاقتراع باللغة العربية في ميشيغان

عين اخبار الوطن –  الحرة

أعلن مسؤول من مدينة ديربورن في ولاية ميشيغان اكتشاف أخطاء في “بطاقات الاقتراع” الصادرة باللغة العربية، وفق صحيفة “ديترويت فري برس”.

وقال، جورج داراني، كاتب المدينة في بيان إن “الخطأ” يظهر في ورقة الاقتراع حيث يمكن للناخب إدراج أسماء المرشحين للمحكمة العليا في ميشيغان.

وأشار إلى أن الخطأ أثر على “43 ناخبا في ديربورن” والذي كانوا قد طلبوا بطاقات اقتراع باللغة العربية.

ويظهر الخطأ في الإرشادات بأن الناخبين يجب أن يختاروا مرشحا واحدا للمحكمة العليا، ولكن الصحيح أنه يمكنهم الاختيار ليس أكثر من مرشحين، إذ يوجد مقعدين شاغرين في المحكمة العليا لولاية ميشيغان.

وحمل دارني مسؤولية الخطأ إلى لجنة الترجمة ومجلس المدينة، مشيرا إلى أنه كان قد حذر من حصول هذه الأخطاء في ظل الضغوط لإنهاء الترجمة في وقت مبكر.

وكانت لجنة تطوعية قد قامت بالترجمة من دون تحميل مجلس المدينة أية مبالغ والتي ضمت ناشرين من موقع “عرب أميركان نيوز”، والتي أنهت الترجمات خلال الأيام الماضية.

وقال، أسامة السبلاني، ناشر موقع “عرب أميركان نيوز” للصحيفة إنهم أنهوا الترجمات، ولكن لم يكن لديهم الوقت الكافي لمراجعة بطاقات الاقتراع، مشيرا إلى أنه من غير الواضح ما إذا كان الخطأ بالترجمة أو بطباعة البطاقات.

وقام مجلس إدارة المدينة بتحديد الناخبين الذين حصلوا على البطاقات التي تضمنت أخطاء، إذ جرى التواصل معهم لاستبدالها.

وتعتبر ديربورن من المدن التي يسكنها عدد كبير من الأميركيين الناطقين باللغة العربية، والذين تبلغ نسبتهم 47 في المئة من سكان المدينة بحسب التعداد الأخير الذي أجري في الولايات المتحدة.

 

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى